Me llamó la atención una cosa cuando hace casi un mes comencé a preparar mi próximo viaje a Toronto para aprender inglés.
Para el viaje, organizado por la obra social de CCM en julio (en mi caso), tuvimos que asistir a una reunión en Toledo en la que se nos explicarían cosas importantes para el viaje. De todo, me llamó mucho la atención una cosa: que la gente que ya había estado en años anteriores en Canadá, hablaba de "mi madre" (aunque no lo era claro) en referencia a la señora que les había acogido en su casa.
Esto me hizo también recordar el intercambio que hice hace tiempo con unos franceses. Mis compañeros también solían hablar y decir que si su madre había hecho tal cosa para cenar, que si los había llevado a tal sitio, etc.
Hace cosa de un año, la banda de música hizo un intercambio con franceses de ese mismo pueblo y uno de los músicos, a su vuelta, hablaba de "su madre de Francia".
Me resulta curioso como identificamos (los españoles, no sé si el resto de personas harán lo mismo) a la mujer que nos acoge, aunque sea por unos días, como nuestra mamá. Además ejercerá (o eso parece que se espera) como algo parecido; pues nos facilitará alimento, hogar, un lugar para dormir,.... Es un poco estereotipado, pero así lo veo.
Vaya, no sé si pedir a la señora cuando llegue a Canadá que si me prepara el desayuno jejeje. (no os preocupéis, no lo hago ni con la mamá verdadera)
Me parece una estupenda decisión, es el mejor momento para perfeccionar un idioma, ahora que aquí no se mueve nada, aprovecha el tiempo... y ya nos contarás si realmente el trato ha sido tan positivo como cuenta la gente de otros años.
ResponderEliminarsi, parece que es lo mejor que se puede hacer porque la verdad es que no estoy encontrando nada :( a ver si así convencemos
ResponderEliminarya comentaré :)